Об Италии
Костюмированный футбол с элементами регби ( Флоренция , Италия )
В Италии знают толк в хлебе и зрелищах
Также читайте:
Представляете себе такую картину, когда десятки мужчин, одетых в накрахмаленные ливреи, борются друг с другом за мяч на засыпанном песком поле. Уже не важно, с помощью чего и какой ценой мяч окажется в воротах. Все уже настроены на бескомпромиссную схватку, включая зрителей. Так развлекаются жители итальянского города Флоренция.
В итальянском городе Флоренция исстари существует народная забава: костюмированный футбол. У игры есть одно основное правило: занести мяч в прямоугольные ворота. Неважно как, и неважно чем. На пути к победе все средства хороши. Вообще-то оригинальное название зрелища звучит, как «кальчо» ("calcio"), что в переводе с итальянского означает просто «футбол». Но «Кальчо в костюмах» представляет собой дикую смесь регби, борьбы и футбола. Длится побоище (очень похоже по накалу страстей) ровно час - большего бы не выдержали самые закаленные воины всех времен и народов. Те, кто впервые лицезреет костюмированный футбол, как правило, остаются в шоке от увиденного. Игра кажется им чересчур кровавой и жестокой. Но в то же время они чувствуют прилив энергии: «драка за мяч» насыщена чистыми эмоциями, «цепляющими» не только ее участников, но и зрителей. Это не просто старинное развлечение фиорентийцев, но квинтэссенция древних правил честного боя, в которой четко видна грань между благородным и неоправданным насилием.С ударом гонга 54 человека — мужчины, одетые в накрахмаленные ливреи, устремляются на засыпанное песком поле. Две команды по двадцать семь человек в каждой. словно две встречные волны цунами, сталкиваются в борьбе за мяч. Каждый из футболистов держит в голове передающиеся из поколения в поколение неписаные правила: «Лежачего не бить» и «Двое на одного — подло». Толпа чутко реагирует на подобные нарушения свистом и ревом. Иногда в разгар матча некоторые особо возбудимые мужчины из числа зрителей вырываются на поле, дабы вершить попранную, по их мнению, справедливость.
Сегодня игроки отбираются не по происхождению, а по внешним данным. В «кальчо» могут играть только самые крепкие и выносливые мужчины. Большинство футболистов — простые торговцы рыбой или овощами, водители погрузчиков. Раз в год они выходят на первые роли в цветочной Флоренции. Героев футбольных баталий не показывают по телевидению, их фото не печатают на первых газетных полосах, но в своих кварталах их все знают и уважают. С XIV столетия город разделен на четыре квартала — Санто-Спирито, Санта-Кроче, Санта-Мариа Новелла и Сан-Джиованни, — каждый из которых собирает свою команду самых бесстрашных и бесшабашных «кальчистов».
...К концу игры кипящие страсти остывают. Занимательно наблюдать, как в телах неистовствующих мачо заканчивается энергия, уступая место изнуренной удовлетворенности проделанным великим делом. Игроки проигравшей команды обнимаются, с усталыми улыбками говоря друг другу, что победа — не главное. Обнимаются и победители, в чьих глазах исчез воинственный блеск. Никто никому не показывает оскорбительные жесты, агрессия полностью улетучивается. Все эмоционально и физически опустошены. Выигравшая команда из последних сил пытается позировать фотографам, но у нее это получается как-то неказисто. Завтра каждому из них будут кричать восхищенное: «Чао» в родном квартале...
03.10.10 игорь Задать вопрос