Перед поездкой
Гостеприимство по-пакистански.
Загадочен и удивителен Восток, тонкое это дело, и коварен восточный человек! История эта была рассказана одним приятелем, назовем его Юрой, и рассказ его заставил померкнуть "Тысячу и одну ночь", поскольку по времени его путешествие заняло меньше суток. Итак...
В один прекрасный день Юра получил задание - доставить на историческую родину отпрыска своего непосредственного начальника (тот по какой-то причине этого сделать сам не мог), а, поскольку Юра трудился в инофирме, и начальник у него был иноземный, то и лететь пришлось не куда-нибудь, а в... Пакистан.
Задание казалось предельно простым: долететь до Карачи, сдать ребенка встречающим родственникам, проехаться с ними до дома, посмотреть достопримечательности - и на самолет домой.
Началось все по плану. Семейство дружно обнимало сына/внука, затем развернулось и отправилось к выходу. Юра пошел было за ними, но тут к нему подскочил местный абориген и на ломаном английском объяснил, что в машине со всеми он не поместится, и его ждет другое авто. Юра послушно последовал за ним, сел в машину и в результате оказался на берегу океана километров за 30 от города, где ему любезно предложили позагорать и искупаться. Где-то через час все это Юре надоело, и он возвернулся к поджидавшей машине, только для того чтобы узнать, что поездка обратно будет для него стоить 50 долларов - или пешком. Тут надо сказать, что всего у Юры было где-то долларов 80, поскольку и прилетел-то он меньше, чем на сутки.
Короче пришлось раскошеливаться, и в итоге он снова оказался в аэропорту, но уже без денег, т. к. за то, чтобы открылся багажник с его вещами, с него было запрошено еще 50 долларов - но он сторговался на последние 30.
Итак - чужой город, ни копейки денег, ни слова на фарси, до самолета море времени, хочется есть. Юра решает связаться с семьей своего шефа. С большим трудом на стойке информации находится местный житель, который кое-как понимает по-английски. Из рук в руки с огромными предосторожностями передается бутылка водки - последнее, что осталось у Юры. Далее следует оживленный разговор на фарси по телефону, и, о чудо, где-то через час за ним приезжает машина.
На этот раз он доставлен по назначению и лишь только для того, чтобы услышать, что для него приготовлена поездка на океан. Попытки объяснить, что на океане он уже вроде как был, ни к чему не приводят. Появляется еще одна машина, разбитее которой наш Юра не видел в жизни. Ему поясняют, что та машина, что везла его из аэропорта, будет занята, и предлагают сесть в эту колымагу, к левому крылу которой приторочена доска (деталь немаловажная). Деваться некуда, и Юра садится в машину. По дороге происходит весьма странное действо: время от времени водила задевает этой доской каменные стенки по краям дороги. Юра недоумевает, но спросить не может - водила совсем не говорит по-английски. На обратном пути все повторяется - водила постоянно задевает этой доской за бортики вдоль дороги.
Наконец, Юра снова доставлен к дому и имеет возможность задать столь интересующий его вопрос. Отец шефа с грехом пополам объясняет ему, что (держитесь крепче!) машина старая, тормоза у нее плохие, и, поскольку новые тормоза водителю не по карману, он таким образом ПРИТОРМАЖИВАЕТ!
Ну а другие истории, произошедшие до конца того дня - как-нибудь в другой раз. Остается только добавить, что по возвращении Юра поставил-таки богу свечку - за избавление от напастей.
kagen kagen1@yandex.ru
маленькая поправочка в пакистане говорят не на фарси а на урду
27.06.04, аиша aishaahmadd@rambler.ru