Об Индонезии
Валерия: на бали мы словно попали в позапрошлый век
Подавляющее большинство поездок певицы Валерии являются рабочими. Ее муж и продюсер Александр Шульгин даже подсчитал, что по одной только Украине во время прошлогоднего гастрольного тура они "накрутили" более ста тысяч километров. В этом году Валерии предстоит выступить в 170 (!) городах России и зарубежья. Такой напряженный график может выбить из колеи кого угодно. Именно поэтому к теме отдыха Валерия и Александр относятся очень серьезно и довольно основательно готовятся к туристическим вояжам, которые, в силу все той же нехватки времени, могут позволить себе не так уж часто. Одной из таких редких турпоездок стал отдых на Бали, откуда Валерия недавно вернулась с семьей.
- Почему ваш выбор остановился на этом далеком и затерянном в океане островке?
Валерия: Когда мы выбирали на карте мира точку для отдыха, то понимали, что там не только должен быть хороший отель, но и место, интересное для детей. Мы вообще отдыхаем редко, поэтому, как всегда, очень тщательно подготовились, собирая всю информацию задолго до поездки: куда полетим, каким маршрутом, где будем жить... Словом, постарались узнать абсолютно все подробности предстоящего вояжа. С отелем, который имеет уровень "Шайф стар даймонт плюс" - "Пять звезд с плюсом" (таких всего семь в мире), нам, несомненно, повезло (в свое время на его открытие к владельцу - королю Брунея - приезжал даже Рональд Рейган). К тому же в мире очень мало курортов и зон отдыха, где на небольшом пятачке было бы сосредоточено такое количество заповедников, национальных парков, исторических памятников и других достопримечательностей. Именно такой Меккой для туристов всех стран и является индонезийский остров Бали - кусочек суши, имеющий размеры примерно 90 на 120 км. Расположен остров на границе Тихого и Индийского океанов.
Александр: А все потому, что когда в 1904 году голландцы колонизировали Бали, то на государственном уровне они приняли решение законсервировать его как островмузей. С этой целью в течение очень долгого времени на Бали специально сдерживали развитие цивилизаций. В результате ты приезжаешь туда и словно попадаешь на сто с лишним лет назад, в прошлое. Такое впечатление, что все население, за исключением обслуживающего персонала гостиниц и еще очень небольшого количества людей, занятых в сфере жизнеобеспечения острова, отстали в развитии на век, а то и больше: они так же работают на полях, лазают по деревьям в поисках плодов, ныряют за креветками, ездят (в лучшем случае) на велосипедах... Куда бы ты ни посмотрел, все тебя удивляет, потому что каждый квадратный метр Бали - это музей. Как раз по этой причине он и является самым посещаемым из трех тысяч островов Индонезии, среди которых такие крупные, как Ямайка, Суматра, Борнео...
- Создается впечатление, что на каждого аборигена там по несколько туристов. Каков же тогда уровень жизни местного населения?
Валерия: На Бали он несравнимо выше, нежели на всех остальных островах, так как туристы для туземцев - единственный источник заработка. Они живут там припеваючи, чувствуя себя жителями своеобразного индонезийского Беверли-Хиллз. При этом зарплата у них долларов пятнадцать или около того, но для аборигенов это супер. Ведь на Бали тоже существует проблема безработицы: если не удалось устроиться в отель, альтернатива одна - рисовые поля или банановые плантации.
- Представляем, каким вниманием и заботой вы были окружены со всех сторон...
Валерия: Уж чего-чего, а внимания со стороны местных жителей было более чем достаточно. Они готовы все для тебя сделать: сдать в аренду автомобиль, продать чтонибудь, подержать, поднести, показать или рассказать, выступив гидами - они живут этим. И все вместе неуловимо напоминают Кису Воробьянинова или Остапа Бендера и его четыреста сравнительно честных способов отъема денег. Ведь, предоставляя приезжающим разнообразные услуги, могут порой не только заработать, но и просто обмануть или же при любом удобном случае выманить из туриста лишний чаевой доллар. Словом, даже если не захочешь - общаться все равно придется.
- Как это?
Александр: А вот так. Только ты вышел из гостиницы, тебе тут же попадается местный житель с рядом заготовленных вопросов. Первый вопрос: "Ты откуда?" Ага, из России... Наверное, богатый. Уже знают, как вести себя дальше, потому что у них существуют выработаные стереотипы: с этим можно так поступить, а с тем - этак. Второй вопрос: "Где остановился?" Когда слышат слово "отель", понимают, что можно обмануть, к примеру, уже на два доллара, а не на один. Есть люди из числа туристов, которые серьезно относятся к таким вещам. Они могут уехать оттуда очень недовольными, потому что "паниковщина" местных жителей может кого угодно довести до белого каления. Через три дня мы поняли, что на все это нужно просто реагировать с каким-то юмором, что и стали делать, сбивая с толку назойливых индонезийцев: дурачиться или неожиданно отвечать на вопросы вообще невпопад. Например, он нам на английском: "Как дела?" А мы ему в ответ: "Плохо", или что-то подобное. Он привык слышать на этот вопрос стандартный ответ вроде: "Спасибо, хорошо", тут же его переклинивает и он не знает, как продолжать разговор. Или на вопрос: "Ты откуда?", мило улыбаясь, отвечаешь: "С Тверской". Он начинает тут же сбиваться, а спросить или уточнить,что мы имели в виду, не может. Девять из них, застигнутых врасплох такими ответами, замирают с открытыми ртами в неподвижной позе, а десятый, более умный и знающий язык, всетаки находится: "А почему плохо?" А ты ему: "А потому что денег нет". Опять молчание и недоумение. И снова вперед вытупает кто-то находчивый: "Но это не проблема, мистер, вы просто можете зайти в мой магазин". "Как это не проблема? - отвечаешь ты. - Наоборот, большая проблема, когда нет денег". И все вопросы сразу пропадают. Видно, что у них в голове что-то начинает усиленно работать, не сходится какая-то отработанная схема. В это время мы спокойно уходим.
- На каком же языке происходит столь оживленный диалог?
Валерия: Они плохо говорят по-английски, точнее, знают несколько фраз...
- И при этом еще предлагали себя в качестве гидов?
Валерия: Если честно, мы сами прекрасно ориентировались по карте и в проводниках или водителях, тем более гидах не было необходимости. Агентство, которое нас там встречало, соблюдая формальности, предоставило нам гида. Он хороший человек, и спасибо ему за это большое, но для нас смысла в его присутствии не было. И не потому, что он по-русски знает меньше, чем мы по-английски. Одно дело, когда ты путешествуешь только своей компанией, и совсем другое - когда в машине находится посторонний человек.
Александр: В том-то вся и прелесть, что мы были предоставлены сами себе. Куда захотел - поехал, куда понравилось - повернул. Не надо никому объяснять, почему ты здесь остановился и что сейчас будешь делать. Нам так комфортнее. Я просто сел за руль, объехал весь остров и вскоре уже знал, где находятся места, заслуживающие внимания, и куда лучше всего направиться в первую очередь.
Валерия: Так что сейчас мы уже ориентируемся на Бали, мне кажется, не хуже самих индонезийцев.
- Наверное, увидели много интересного, путешествуя по острову?
Александр: Запомнилась поездка на машине к кратеру действующего вулкана, который уже дважды "стрелял" в этом веке. Когда мы по серпантину дороги поднялись на его вершину, то обнаружили, что у автомобиля... отказало сцепление и сломались тормоза. Ко всему прочему мобильный телефон уже не "ловил" станцию... Стоим на вершине с детьми - и уже совсем не смешно! В довершение всех бед, как назло, в 18 часов уже темнеет. Причем происходит это там в считанные минуты: был день, вдруг солнце - раз! - и на глазах у нас закатилось - как будто лампочку выключили. Что делать? Мы находим какого-то местного водителя на пикапчике и просим, чтобы он ехал медленно впереди, а следом, в полуметре от него - мы. На тот случай, если вдруг у нас что-нибудь окончателно сорвется (дорога-то вниз), то мы в его автомобиль упремся и удержимся таким образом от падения в пропасть. Слава Богу, ничего страшного не произошло, правда, мы в таком темпе спускались чуть дольше обычного. Но и это было не все. Помимо прочих злоключений, на нас обрушился тропический ливень. Это такой поток воды, когда даже щетки на лобовом стекле не справляются. Однако он имеетодно положительное свойство - идет всего 5-7, реже 15 минут. И снова солнце. При этом ты едешь в полосе дождя и видишь, что в нескольких десятках метрах впереди от тебя уже сухой асфальт. В общем, есть о чем вспомнить.
- Наверное, вспоминаются и более радужные эпизоды поездки на Бали, о которых вы и ваши дети могли бы рассказать нашим читателям?
Валерия: Да, на детей произвело потрясающее впечатление посещение парка рептилий. Особенно их поразил комодский дракон, который впервые был найден на острове Комода (тоже в Индонезии) в начале прошлого века. Его относят к разряду рептилий, которые сохранились в неизменном виде со времен динозавров. Размером они три с половиной метра, ядовитые, с мощным хвостом и способны завалить буйвола. Так как они очень опасны, то дети наблюдали за ними через ограждения.
Александр: Смешно было наблюдать за Темой, как он боролся с крокодилом: сунул ему в пасть палку, и они ее тянули каждый на себя - в разные стороны. Все это подолжалось, наверное, лишь несколько секунд, но мне это единоборство показалось очень долгим. И вот крокодил расслабил челюсти, Тема с гордым видом вырвал из его пасти палку и был в полной уверенности, что это он такой сильный и победил крокодила. Было смешно и в то же время страшно за сынишку в какой-то момент.
- Животные и дети - тема особая...
Александр: У нас дома и собаки, и кошки, которых дети видят с пеленок и с которыми играют, кормят и гуляют с ними... Когда там же, на Бали, мы наблюдали за обезьянами, откуда ни возьмись появился вожак, который быстренько разогнал всех обезьянок и... прыгнул на нашу дочь Аню, выхватив у нее маленькие беби-бананы. Я бы сам, наверное, испугался, если бы на меня такой примат кинулся. Но Аня, которая, как и два ее братика, выросла среди животных, настолько их любит, что просто радостно воскликнула: "Ой, обезьянка запрыгнула!" Я сначала слегка напрягся, но увидев, что это всего лишь игра, рассмеялся.
Валерия: В одном из национальных парков дети с большим удовольствием катались на слонике. И все вместе мы посетили птичий базар. На Бали такое обилие птиц всевозможных видов! Причем все они необычайной, просто сказочной красоты. Даже удивительно, что природа вообще создала такие краски.
Александр: А еще были захватывающие гонки по морским волнам - мы отправили детей с инструктором кататься на бананах. Стоим, наблюдаем за ними с берега. И вдруг они в ста метрах от берега на большой волне... переворачиваются. V меня внутри все просто оборвалось. Я понимаю, что спасательные жилеты, инструктор и все остальное... Но ведь дети-то наши, а не чьи-нибудь! Когда они вышли на берег, первое, что я спросил, испугались они или нет? Какое там - они мне в один голос: "Папа! Это самое крутое вообще из всего!" Даже сейчас, если спросить у них, что понравилось больше всего, они скажут: "Как на банане перевернулись". Не как покатались, а как перевернулись. Потому что такое не забывается. Или, допустим, 18-метровая вышка аквапарка. Они совершенно без страха съезжали по этой отвесной горке, которая неожиданно обрывается, и ты летишь в свободном падении. Потом тебя желоб снова подхватывает и уносит дальше вниз метров на десять. Я как посмотрел на это, мне чуть плохо не стало. У них же совершенно нет чувства страха.
- Зато почти всегда у детей хороший аппетит, особенно на свежем воздухе. Местная кухня тоже им понравилась?
Александр: - Да, особенно десерты.
Валерия: Индонезийцы, конечно, используют для их приготовления кокосовое молоко во всевозможных видах. Так что на вкус это совершенно необычное сочетание кокоса и других орехов вперемешку с фруктовыми соками - что-то вроде замороженного щербета. Все это действительно потрясающе вкусно. Еще там очень распространена такая вещь, как жареные бананы и ананасы, которые готовятся на десерт по специальным рецептам. Я ничего подобного ранее не пробовала, все эти сладости очень вкусные и необычные.
- Вы рассказываете об этом как человек, который может позволить себе некоторые изыски в еде. Значит, утверждение о том, что хороший артист всегда должен быть голоден и неустроен в жизни, ошибочно?
Валерия: Думаю, что хоть раз в год артист может позволить себе есть столько, сколько ему хочется, и отдыхать с комфортом, - так, чтобы было о чем потом вспомнить.
- А есть места, где вам понравилось больше всего и куда хотелось бы со временем снова съездить?
Валерия: Теоретически хочется вернуться во многие страны и города, где мы были. Но на планете столько неизведанных маршрутов и мест с потрясающе красивыми флорой и фауной, что даже если бы я всю жизнь посвятила турпоездкам, времени все равно бы не хватило побывать везде. Ведь мир слишком разнообразен и щедр на причудливые формы, яркие краски и необычные пейзажи.
Ирина Жукова, Виталий Карюков "ТУРИЗМ И ОТДЫХ"
Комментарии: